Arabian Love Poems Nizar Qabbani Pdf To Word
Nizar Qabbani (d.1998) is by far the most popular poet in the Arab world, and the world's best-selling Arab author. His poems have often been put into music. Browse through Nizar Qabbani's poems and quotes. 50 poems of Nizar Qabbani. Phenomenal Woman, Still I Rise, The Road Not Taken, If You Forget Me, Dreams. Qabbani was revered by generations of Arabs for his sensual and romantic verse. His work was. Language When a man is in love how can he use old words? Ahlan أهــْــلاً, Arabic lovers!Today, I am presenting a beautiful love poem by the great Arab poet Nizar Qabbani نــِــزَار قــَــبــَّــانــِــي.The poem is entitled; “Hamlet; The Poet هــامــلــت شــاعــراً“.In the poem, the lover rushes in his love like Hamlet.
Ahlan أهــْــلاً , Arabic lovers! Today, I am presenting a beautiful love poem by the great Arab poet Nizar Qabbani نــِــزَارقــَــبــَّــانــِــي . The poem is entitled; “Hamlet; The Poet هــامــلــت شــاعــراً“. In the poem, the lover rushes in his love like Hamlet. He borrows some lines from Hamlet and adapts them to the theme of love. He seeks unlimited love in return to his endless love. He loves madly and asks his beloved to get mad, too. I made the English translation for the poem and I hope you will love it.
The Lovers at Gretna Green by Lapsus Kalamari via Flicker
أنْ تـكـوني اِمـرأةً .. أو لا تـكـونـي ..
To be a woman .. or not to be
تـلـكَ .. تـلـكَ الـمـسـألــَـهْ
This .. this is the question
أنْ تـكـوني اِمـرأتـي الـمـفـضــَّــلـهْ
To be my favorite woman
قـطــَّــتـي الـتـركــيــَّــة الـمـُــدلــَّــلــهْ ..
My Turkish pet cat
أنْ تـكـونـي الـشـمـسَ .. يـا شـمـسَ عــُــيــونـي
To be the sun .. O, you; sun of my eyes
و يــداً طــيــّــبــةً فــوقَ جــبــيــنــي
To be a kind hand over my forehead
أنْ تـكــونـي فـي حــيــاتــي الــمــقــْــبــِــلــَــهْ
To be in my future life
نــجــمــةً .. تــلــكَ الــمــشــكــِــلــَــهْ
A star .. this is the question!
أنْ تــكــونــي كــلَّ شــيّْ ..
To be everything ..
أو تــُــضــيــعــي كــلَّ شــيّْ ..
Or to lose everything ..
إنَّ طــبــْــعــي عــنــدمــا أهــوى
My mood when in love
كــطــبــْــعِ الــبــَــرْبــَــريّْ ..
Is like that of a barbarian
أنْ تــكــونــي ..
To be ..
كــلَّ مــا يــحــمــلــُــهُ نــوَّارُ مــن عــُــشــْــبٍ نــديّْ
Everything a bud carries of grass
أنْ تــكــونــي .. دفــتــري الأزرقَ ..
To be .. my blue notebook
أوراقــي .. مــِـدادي الــذهــنــيّْ ..
My papers .. my mental ink
أنْ تــكــونــي .. كــَــلــِــمــَــةً
To be .. a word
تــبــحــثُ عــن عــُــنــوانــِــهــا فــي شــَــفــَــتــيّْ
That seeks its address on my lips
طــفــلــةً تــكــبــرُ مــا بــيــن يــديّْ
A child that grows up in my hands

آهِ يــا حــوريــةً أرســَــلــهــَــا الــبــحــرُ إلــيّْ ..
O, you fairy that the sea has sent to me ..
و يــا قــَــرْعَ الــطــُــبــُــولِ الــهــَــمــَــجــيّْ
O, you barbarian beat of drums
إفْــهــَــمــيــنــي ..
Understand me ..
أتــمــنــَّــى مــُــخــْــلــصــاً أنْ تــَــفــْــهــَــمــيــنــي
I sincerely hope that you understand me
رُبــَّــمــا .. أخــطــأتُ فــي شــرحِ ظــنــُــونــي
Maybe .. I have misexplained my thoughts
رُبــَّــمــا ســِــرتُ إلــى حــُــبــِّــكِ مــعــصــوبَ الــعــيــونِ
Maybe I have walked to your love blindly
و نــَــســَــفــْــتُ الــجــســرَ مــا بــيــنَ اِتــِّــزانــي و جــُــنــونــي
And blew up the bridge between my balance and madness
أنــا لا يــمــكــنُ أنْ أعــشــقَ إلاّ بــجــُــنــونــي
I can never love but with madness
فــاِقــْــبــَــلــِــيــنــي هــكــذا .. أو فــارْفـــُــضــِــيــنــي..
So, accept me like this .. or reject me
إنــْــصــتــي لــي ..
Listen to me ..
أتــمــنــَّــى مــُــخــْــلــصــاً أنْ تــُــنــْــصــِــتــي لــي ..
I do sincerely hope that you listen
مــا هــُــنــاكَ اِمــرأةٌ دُونَ بــديــلِ
There is no woman with no alternate
فــاتــنٌ وجــهــُــكِ .. لــكــنْ فــي الــهــوى
Charming is your face .. but in love

Nizar Qabbani Biography
لــيــس تــكــفــي فــتــنــةُ الــوجــه الــجــمــيــلِ
It is not enough to have a charming face
إفْــعــَــلــي مــا شــِــئــتِ .. لــكــنْ حــاذِري ..
Do whatever you want .. but beware
حــاذِري أنْ تــقــتــلــي فــيَّ فــُــضــُـــولــي ..
Beware of killing curiosity in me
تــَــعــِــبــَــتْ كــفــَّـــايَ .. يــا ســيــِّـــدتــي
My hands got tired .. O, Mistress
و أنــا أطـــرُقُ بــابَ الــمــُــســْــتــَــحــيــلِ ..
While I was knocking the door of the impossible

فــاِعــشــقــي كــالــنــَّــاس .. أو لا تــعــشــقــي
So, love like people .. or do not love
إنــَّــنــِـي أرفــُــضُ أَنــْــصــَــافَ الــحــُــلــُــولِ ..
I do refuse half-solutions.
*****
Nizar Qabbani Poems In Arabic
* More poems of Nizar Babbani on our Arabic Blog:
*****
Check us back soon
Peace ســَــلام /Salam/